mardi 1 mai 2012

Saint Jérémie

Jérémie (VIe siècle av. J.‑C.), fut l'un des prophètes majeurs de la Bible hébraïque ou Ancien Testament.
Il est fêté le 1er mai.

Le prophète Jérémie tenant le rouleau de la Loi, à côté de l'Arche d'Alliance, fresque de la synagogue de Doura Europos (250-256).Gillman slide collection./Wikimédia Commons
 
Le nom de Jérémie vient de l'hébreu יִרְמְיָהוּ (Yirməyāhū) qui signifie Dieu élèvera, rehaussera.
Selon Jr 1 , il était fils de Hilqiyahou, prêtre (kohen) à Anatot, dans le territoire de Benjamin, à quelques kilomètres au nord de Jérusalem. Il existe encore un village arabe du nom de Anata (عناتا) dans les environs, bien que le Anatoth historique soit plutôt localisé au lieu-dit Khirbet El-Yahoud (littéralement, « les ruines des Juifs »).


The prophet Jeremiah. Woodcut from the Nuremberg Chronicle 1493 Scan from original book Michel Wolgemut, Wilhelm Pleydenwurff Cette image est dans le domaine public car son copyright a expiré.

La traduction œcuménique de la Bible de 2004 présente Jérémie comme un « grand solitaire » que sa mission a contraint à rester à l'écart de la société (Jr 15,17), état de fait dont il a souffert. En outre, Jérémie n'aura ni femmes ni enfants. Il connut aussi la prison, fut brutalisé, et exilé en Égypte. En effet, Jérémie annonça l'arrivée des Chaldéens et prédit la destruction de Jérusalem, ainsi que l'exil des Judéens à Babylone du fait de leur manque de foi. Il encouragea la réforme de Josias et essaya d'enrayer les progrès de l'idolâtrie.
Il fut un contemporain du prophète Sophonie.


Book of Lamentations. Source: http://hammer.prohosting.com/~lwinton/bible/lam.htm Cette image est dans le domaine public car son copyright a expiré.

Jérémie l'écrivain
La tradition attribue la rédaction du Livre de Jérémie au prophète lui-même, mais les investigations exégétiques modernes résumées dans l'introduction à ce livre de la Traduction Oecuménique de la Bible, modifient cette perspective traditionnelle :
1° - à côté d’oracles « d’une authenticité à toute épreuve », de nombreux passages évoquent un travail rédactionnel d’individus appartenant à l’école dite deutéronomique ;
2° - certains récits pourraient avoir été écrits par Baruch ben Neria, proche de Jérémie ;
3° - d’autres passages rapportent indirectement Jérémie : il s’agirait de traditions orales réunies par un compilateur anonyme.


Le français en a tiré un substantif, jérémiade qui signifie une récrimination qui importune. Ce terme vient probablement du livre des Lamentations (Lm 1) dont on attribue, très certainement à tort, la rédaction à Jérémie.

 
Profetas Jeremías, Joel y Miqueas (hacia 1481-1487) Óleo sobre tabla Miguel Jiménez (doc. 1462 - 1505) y Martín Bernat (doc. 1454 - 1499) Cette image est dans le domaine public car son copyright a expiré.

Les deux formes du livre de Jérémie
Le livre de Jérémie nous est parvenu sous deux formes :
    une forme longue, qui est celle de l'hébreu et des versions faites sur l'hébreu ;
    une forme courte, qui est celle de la Septante et des versions faite sur elle.
Le livre de Jérémie a été écrit en hébreu, mais les études récentes concluent que la Septante traduit une forme de Jérémie plus ancienne que celle qui nous est parvenue en hébreu. Il existe, d'ailleurs, à Qumrân un fragment de la forme courte en hébreu.

    
 Monastery Bebenhausen (Germany, Baden-Württemberg), glass painting, the prophet Jeremiah, ca. 1335 aC, originally from the choir of the minster Wamito/Wikimédia Commons

La forme longue présente de nombreux passages supplémentaires ; et à l'examen de ceux-ci, il semble qu'ils aient été introduits dans le livre à l'époque asmonéenne, autrement dit ver - 140.
    La forme courte présente une organisation des chapitres différente : en particulier, la section des oracles des nations, qui se trouve en fin de livre dans l'hébreu (45-51) prend place beaucoup plus tôt, dans la Septante (25,14-31,44), juste avant l'oracle de la coupe (32), quitermine le chap. 25 dans l'hébreu (25,15-38) ; une large partie du livre est ainsi décalée de 7 chapitres, si l'on compare l'hébreu et la Septante.
    La composition de la forme courte est en deux parties : chap. 1-20 / 21-52. La première partie se présente comme la retranscription des paroles inspirées à Jérémie au temps de Josias, tandis que la deuxième partie se situe entièrement au temps de ses fils, Joakim, puis Sédécias. Cette division est donc conforme au titre du livre (1,2-3).
    La composition de la forme longue divise le livre autrement : 1-25 serait la partie principale, due à l'auteur pour l'essentiel, et 26-52 contiendrait des ajouts à la partie principale, qui prend la meilleure part dans les commentaires.

Lamentations de Jérémie sur la destruction de Jérusalem Rembrandt (1606–1669) 1630 huile sur panneau Hauteur : 58 cm. Largeur : 46 cm.Rijksmuseum Amsterdam L'œuvre d'art représentée dans cette image et sa reproduction sont dans le domaine public mondialement. La reproduction fait partie des 10 000 peintures compilées par le Yorck Project. Cette compilation est gérée par Zenodot Verlagsgesellschaft mbH et mise sous licence GNU Free Documentation License.

Wikipédia

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire